online2

[ 杂志区 ]

  适合中等程度左右的读者,内容广而精,力求实用易学,包括五份相对独立而又相互补充的小杂志。
  
“词义辨析”具体而微,关注形近词汇的细微差别,使您在高谈阔论之际显得滴水不漏。“诗般的语言”浪漫洒脱,变化莫测的用法,为平淡的现实注入活力,更能提高您的档次。“时文精选”放眼世界,收集热点特写,在洞察时事经纬的同时感受“活着”的语言。“实用英语”顾名思义,符合现代生活的特点,是“拿来主义”在语言学习中的应用。“写作教室”注重实效,没有学究式的理论宣教,让您在各种通讯需求之中游刃有余。 

 

词义辨析

诗般的语言

实用英语

写作教室

时文精选

001期 002期 003期 004期
005期 006期 007期 008期
009期 010期 011期 012期
013期 014期 015期 016期
017期 018期 019期 020期
021期 022期 023期 024期
025期 026期 027期 028期
029期 030期 031期 032期
033期 034期 035期 036期
037期 038期 039期 040期

 

自助杂志 -  0019期

Criminals Surrender After World Cup Ultimatum
 
        Soccer-mad criminals have been turning themselves in to British police stations in the hope of completing a short jail sentence in time to watch the World Cup, British newspapers reported on Friday.

        In 'Operation Red Card', police in Hertfordshire, north of London, sent a simple message to defendants who have been failing to turn up in court: surrender now or spend the World Cup in a police cell with no television, according to the Evening Standard newspaper.

        "One man even turned up to court with his bag packed, expecting a short spell in prison," it quoted Hertfordshire's Sergeant Nigel Eastaugh as saying.

        "No doubt he wanted to get his sentence over and done with to make sure he would be free again in time for the World Cup," he added.

        The paper said the 296 letters sent to offenders' last known addresses had resulted in 17 people walking into local police stations to face charges such as assault and theft, while 10 had turned up for court hearings.

        But criminals who are not soccer fans are not safe. Eastaugh said that as a result of the mailing, police had received 60 tip-offs on the whereabouts of other offenders who would be rounded up in the coming weeks.
 
 
英国罪犯为世界杯疯狂,开赛之前纷纷投案自首
 
        英国媒体5月17日报道说,在世界杯即将开赛之际,英国的许多罪犯出于对足球的狂热,纷纷赶在开赛前到警察局投案自首,以争取宽大处理,缩短监禁时间,还能赶得及回家观看比赛。

        据《伦敦晚报》报道,伦敦北部的赫特福德郡警察局向那些仍未自首的罪犯发出警告:要么现在就投案,要么就在监狱中"迎接"世界杯,而在此期间,监狱是不会提供电视的。

        该报还报道了警官奈杰尔讲述的一件事情,他说:"甚至有一个男人带了他的行李前来自首。"

        奈杰尔补充说:"毫无疑问他希望自己的宣判能够尽快结束,这样他就能及时赶上观看世界杯了。"

        报纸称,警局共发出了296封律师信,已有17人前往当地警局自首,由于他们都是由于斗殴或偷窃被捕,因此他们只需交纳罚金;而有另外10人则在等候法庭传唤。

        至于对付另外一些不是球迷的罪犯,就没有那么宽容了。奈杰尔警官说,警方已经得到了60封关于其他一些罪犯的落脚处的密报,将在以后几个星期中开展围捕行动。

online2