|
|
Comparing Your Writing with Native Speaker
为什么有的人读了好几本外文原版书,也经常听BBC和VOA的广播,但每当拿起笔来写英语文章就发怵,不是用词不够准确,就是句型缺少变化,要不然就是用语不够地道。除了积累和写作实践不够以外,写完作文英文高手帮助修改,以致于无法意识到自己的缺点毛病,也是一个重要原因。但在现有条件下,我们仍然可以通过“对比”使自己的写作水平得到提高。
“对比”的方法有很多,今天介绍一种将自己的作文与native speaker的作文相比较,通过这种学习方法,你能看到这样一种想法用地道的英语该如何表达。
今天我们来做一个练习。首先,闭上眼睛回忆一下你第一次对某个男孩或女孩动了心的情景,你心跳不已,面红耳赤,头晕目眩。那么,一位美国女中学生是如何描述她的初恋的呢?
It was so long ago I can hardly remember my first love, Rudy Boydans. He sat across from me in second grade at my table*. About the fourth day of school I noticed Rudy. He was taller tan most second graders* and had dark brown hair. I think it was then that I fell in love with him. Our class went outside for recess*; it was hot and sunny, a perfect day for " young lovers " . I was standing by the volleyball pole waiting to play, when I turned around and saw HIM*! He walked up to me and said, " You sit at my table, across from me. " I stared right into his eyes* (I couldn't believe he was talking to me.) " Y..y..yea...I...I do. "
That's all he said. He just got up and left. I stood there, glued to the cement. All of a sudden I came to, to the sound of people yelling my name: " Nancy! Nancy! Nancy! It's your turn, get in! " I ran in as fast as I could, but I couldn't play worth beans*. All I thought about was Rudy. He noticed me, he really noticed me, how could he...look at me, gosh, he really noticed me! That's all I thought about for a week and a half, even though he didn't say two more words to me since that day.
One day after lunch period I found a note in my table slot*. It read:
I love you. Do you love me? Yes□No□
Of course I checked " Yes. " I wasn't about to* give up a chance like this! I gave him the note back. He read it and smiled at me. Before the bell rang to let school out, I went behind the bulletin board to get my coat. Standing back there was Rudy.* I grabbed my coat and he grabbed* me. That was my first kiss. I'll never forget that day as long as I live.
The rest of the year our small love died down*. There were no more kisses behind the bulletin board, but there were frequent notes. Then summer came and Rudy moved away. I never saw him again till fourth grade. I was sitting in my classroom when the principal walked in with a new boy.
It was Rudy! I couldn't believe it. I smiled at him but he did nothing. He never even recognized me. He didn't look the same to me and I guess I didn't look the same to him either.
* Sat across from me at my table: 坐在我的斜对过
* second grader:二年级学生 grader 这个词有两个常用的意思,做“...年级的学生”讲时,必须与一个序数词连用,如 a sixth grader, an eighth grader...;另一个意思是“阅卷评分的人”,在表示这个意义时,不用与数字相连。
* Recess: a temporary stopping of work or school; short intermission 课间休息
一提到“课间休息”我们的脑子里就会跳出“break”这样的词,因为老师在课堂上常说“Let's take a 15-minute break.(休息15分钟)”,但这是英式说法,表示的多是工作或值勤时的休息,如:“during breaks from cotton picking(在摘棉花休息时),而且,break 更多时候被用来表示“停止,中断,间歇”的意思如:“work for 20 hours without a break(不间断地工作20个小时)wait for a break in the traffic to cross the street (街上车太多)(等待车流的间隙过马路) ”,而“课间休息”美语里多用“recess”。
* HIM表示强调,如同汉语里的“他!!!”
英语里表示强调可用大写,可重复某个词,可用省略号、破折号……,这篇文章里强调部分很多,你可以自己在里面找到各种表示强调的方法。
* Stared right into his eyes: 直盯着他的眼睛 right表示强调,“直直地”,同样的意思也可以用“look straight into one's eyes ” 表示出来。
* Play worth beans:根本没办法玩好,玩得差极了
beans多用在否定句里,表示“一点,丝毫”, 多用在a row of beans, a hill of beans这样的词组里,词组的意思是“一点,丝毫;无价值的东西”
It's not worth a row of beans. 这一文不值,毫无价值。
This does not add to a row of beans. 这丝毫无济于事。
Do not care beans about sth.对某事毫不在乎。
He doesn't know beans bout foreign policy. 他对外交政策一窍不通。
* Table slot: 书桌上的抽屉
* be about to do 一个我们都熟悉的词组,但你大概对它在否定句中的用法不很熟悉。
用于否定句中,这个词组表示“打定主意要做某事”,例如:He was not about to waste any time. (他决不再浪费时间了。)
* Standing back there was Rudy. 这句话利用倒装表达了强调的意图。正常的语序无法引起人们的注意,但大胆地将主语放在谓语之后,就使得整句话生动许多。
这样的例子还有:The door burst open and in rushed the crowd. 或There was a sudden gust of wind and away went his hat. 但当主语是代词时,不要倒装,只将要强调的部分提前,如Lower and lower he bent.
* Grab: 抓,抓住。这个词强调动作,强调速度比较快地抓,比我们常用的catch 要生动许多,而且,grab 的引申含义用法颇多,主要表示“夺取,霸占,赚取”,如:grab at the opportunity of going abroad抓住出国的机会;grab world markets夺取世界市场;grab public lands霸占公共土地,等。
* Die down: 变弱,逐渐消失,渐渐停止。如:
The wind died down noticeably. 风力以明显减弱。
Fighting died down over the weekend. 周末期间,战斗逐渐停止。
下面,请您写一篇有关初恋的文章,把那心动的时刻记录下来!
|
|